-
最广的《妙法莲华经》(鸠摩罗什译)原本为七卷二十七品,隋唐时代增益《提婆达多品》和《普门品偈颂》而成八卷二十八品。[9]《法华义疏》所本《妙法莲华经》正是七卷二十七品的原译,说明成书在增益本(八卷二十八品)流行之前。
如上所述,从墨书风格、抄经目录、所依本经、征引书目等综合判断,《三经义疏》大约成书于隋唐之交;又因文中多以“私译”、“私意”、“私怀”等阐发己见,语言偶有不合汉语规范之处(即...
王 勇
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07535653921.html
-
可谓古今独步也;后来的湛然又为“三大部”作《记》和《释签》。《法华经》的普遍讲说和注疏,对观音信仰起到很大的推动作用。 再来看看《观世音菩萨普门晶》在《法华经》中的地位。《法华》二十八品中,是以第二《...涅檠》时期,是依经题而付名。 依天台五时之说,《法华经》是世尊晚年定论,开示佛怀的圆熟之说,也是佛的最后咐嘱,所以《法华经》也被视为经中之王。作为《法华经》中一品所弘扬的“观世音菩萨”自然亦处于《...
曾其海
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16414560938.html
-
日月虚空住;如被杀头,则刀刃段段坏。信奉者祈求观音,则求男得男,求女得女,求财发财。观世音的这种神格与法力,自然受欲求不得的下层民众的普遍信仰。按天台宗对《法华经》的解释,法华二十八品中,以第二《方便品》、第十四《安乐行品》、第十六《如来寿量品》、第二十五《观世音普门品》等四品最为重要。《方便品》是迹门的眼目,《如来寿量品》是本门的精要,《安乐行品》是法华修行的规范,《观世音普门品》是化他无究的应用...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16540761664.html
-
广佛华严经,而在晚年(最后八年)为我们宣说大乘妙法莲华经。此经主要的内容在于开示众生成佛之道,详述佛陀一生说法,完全归于一佛乘之理。经文共有七卷二十八品,流传至今有多种翻译本,然自古以来,大多以...! 三、世尊何故出现于世 在方便品提到“诸佛世尊欲令众生闻佛知见,使得清净故,出现于世。欲示众生佛之知见故,出现于世。欲令众生悟佛知见故,出现于世。欲令众生入佛知见道故,出现于世。是为诸佛以一大事...
释戒静
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21043263267.html
-
而别行者也。今举世流通者为秦译,凡二十八品。其第十四品名《安乐行品》,文殊请问末世持经方法,佛以身口意誓愿四安乐行答之,兼说轮王髻珠喻。 陈南岳思大禅师说 大师讳意思,俗姓李氏,武津人也。年十五,... 法华经安乐行义记卷上 《法华经》之大旨,所谓开、示、悟、入佛之知见。若通途而论,经中一品、一偈、一句,乃至一字,无不为此四者。若就全经一往而言,亦不无分别。《法华三昧经》云:“当知过去现在诸佛...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21403964545.html
-
〈妙法莲华经序品第一〉 《妙法莲华经》,共有二十八品,序品第一时:尔时世尊,四众围绕,供养恭敬尊重赞叹,为诸菩萨说大乘经,名无量义教菩萨法佛所护念。佛说此经已,结跏趺坐,入于无量义处三昧,身心...劝发品〉中云:“ 若有人受持《妙法莲华经》读诵解其义趣,是人命终为千佛授手,令不恐怖、不堕恶趣,即往兜率天上弥勒菩萨所。弥勒菩萨有三十二相,大菩萨众所共围绕,有百千万亿天女 眷属,而于中生,有如是等...
释明度
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00351969376.html
-
最大的观音道场:汉城观光寺玉佛宝殿供养高达4米、重达10.5吨的玉观音坐像以及三十三种观音的玉像。观音信仰亦是法华经信仰的组成部分,其主要依据即为《法华经》第二十五品的“观世音普门品”,在民间以《观音经》的形式广为流传。法华信仰,主要表现为对《法华经》的供养。在他们所供的主要佛像前,还要供养一排《法华经译注》,通常是28套一排,每套包括三卷:上、下两卷是罗什译本,二十八品《妙法莲华经》的韩文翻译与...
佚名
|两岸|救仁寺|韩国佛教|天台宗|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/13051274893.html
-
的妙法莲华经(S adharmapunparikasutra)已有日本南条文雄校订后于西纪一九○八至一九一二年出版。汉译有三种,以罗什所译的最流行。罗什译的现存者有二十八品,但在当时译出的,并没有提婆达多品;普门品的重颂,也是后来增补的,据考察,除了提婆达多品,至第二十二品,是本经的原形,经过了两次的增补,始完成二十八品现行本。(龙山“印度佛教史”三篇一章三目) 据印顺法师的主张:“法华经也不妨...
圣严法师
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07261651540.html
-
支道根译。缺。 《妙法莲华经》七卷 姚秦鸠摩罗什译。凡二十八品。但《提婆达多品》于译初成时,长安宫人请人禁中,淹留在内。故江东所传,止得二十七品。至梁陈间始补人。又《普门晶》无重颂,至隋时补人。 ...皆能甄简权实,而使一家教观,悉归于正。俾后之宗者,确知其守。 《妙法莲华经大意》一卷 唐释湛然撰。以三门广释《法华》二十八品大旨。第一述大义,第二释品名,第三入文科判。与《法华文句》科文皆相符合。...
周叔迦
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21401464518.html
-
一类成立应最早(6)。至于各类的成立年代各家说法不一,在此不多作介绍。又,《法华经》原本是二十七品,可能是隋朝时,加入〈提婆达多品〉,而成现今的二十八品(7)。不过不论有多少说法,学界仍一致认为第二〈... 2妙法莲华经,是姚秦鸠摩罗什于弘始七年(406A.D.)所译。共七卷二十八品。(后加入提婆品和普门品) 3添品妙法莲华经,是阇那崛多?达摩笈多合译于 601A.D.,共七卷二十七品。 现存...
释见谛
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15080455851.html